Trinh: When
I work on a film, I am drawn very intensely to the world of images and sounds.
On a basic level, such a state of creative availability and of active receptivity
is in itself a “project.” But the making of a film also opens
up many doors to other means of creativity. It sharpens the edge between,
let’s say, writing for a book and writing for a film—a difference
one constantly faces when words are part of the film fabric. Not only does
the use of language differ markedly from one medium to another, but working
with storytelling, poetry and everyday speech in cinema also makes me aware
of music in ways I never thought of before. If a poem is an invisible painting,
as Chinese artists put it, then a film can be all at once visible poetry,
musical painting and pictorial music. The spaces between image, sound and
text remain spaces of generative multiplicity, in which the function of
each is not to serve nor to rule over the other, but to expose, in their
tight interactions, each other’s limit. What I cannot avoid experiencing
at certain moments of the process is both the different strengths and limits
of these tools of creativity. So it is in working constantly with these
limits and with the circumstances that define them that I advance, quite
blindly, actually. Even though in discussions, it does seem as if all my
projects are very lucidly thought out, this comes in the making process,
not before it. Most of the time I jump into a project blindly, and this
is how boundaries are also displaced.
L: So you see the production of a film as something
that opens up a space for writing, thinking, and learning, even as you
are creating the work itself?
T: Yes, very strongly. There’s a whole web of activities
involved in and triggered by the making of cinematic images. I have no
such thing as a preconceived idea that I want to visualize or illustrate
through film. It doesn’t happen that way; it’s more likely
through an encounter—with a person, with a group of people, with
an event, or with a current of energy that is sparked by a specific situation.
L: Your body of films suggests a certain consistency,
an idea not of any totality, but of a shared quality. When thinking in
the abstract about your films, they seem to offer a shape, to have and
take shape, yet when one looks at the films individually, they are in
many ways radically different. There persists, however, a common desire
or spirit that motivates them. One motif that appears strongly in all
your work involves an aesthetic or politics of travel. Another is the
notion of encounter and portraiture. A portraiture that is not always
of people or places but sometimes of relations to places, producing a
sense in which the viewer finds herself or himself the subject of a portrait—as
if the spectator is being watched.
I am interested in this dual sense of absolutely discrete projects with
completely separate foci and emphases on the one hand, and the persistence
of a communal space that works in your films on the other. I have noticed
that interviewers often try to identify you within very specific communities
and it seems impossible to do so. There is, it seems, something fundamentally
nomadic about your work both in its geographical momentum but also in
its intellectual or creative capacity to wander, as it were, and move—
T: Perhaps something that seems recognizable in my work
and can only be realized intuitively with each film, is this tendency
in pushing the limits, to lead the work, just when its structure emerges,
to the very edge where its potential to return to nothing also becomes
tangible. Whatever takes shape does not do so simply in order to address
form. In that sense, nothing really takes shape. By going towards things
while letting them come to me in the mutually transformative process of
filmmaking, I am not merely “giving form.” Taking shape is
not a moment of arrival, and the question is not that of bringing something
vague into visibility. Rather, the coming into shape is always a way to
address the fact that there is no shape. Form is here an instance of formlessness,
and vice-versa.
So when you talk about this sense of traveling, of wandering, and of not
fitting comfortably in one group, it’s not so much something that
constitutes an agenda on my part as something rather intuitive that corresponds
to the way I live, to the skills of survival I’ve had to develop,
and to my own sense of identity. I’m not at all interested in giving
form to the formless, which is often what many creators reach for. Rather,
I’m taken in by the creative process through which the form attained
acutely speaks to the fragile and infinite reality of the world of forms—or,
of living and dying.
How to incorporate that sense of the infinite in film is most exciting,
even though we know that we always need a beginning and an ending, and
that making a film is already to stop the flow or to offer a form. But
rather than reaching a point of completion where form closes down on form,
a closure can act simultaneously as an opening when it addresses the impossibility
of framing reality in its subtle mobility. This is certainly one way of
looking at what happens with all of my films.
The other aspect which you mentioned, which I love very much, is that,
yes, there is a tendency to see the two films I shot in Africa as being
alike and sometimes they are even scheduled to be screened one after the
other in the same program slot. This is a terrible mistake, for Reassemblage
and Naked Spaces need to be viewed as far apart from one another as possible,
if the spectator’s creative and critical ability is to be solicited.
Such a programming decision, detrimental to the reception of the films,
tells us how people continue to see films predominantly in terms of subject
matter. Yet how the two films are realized and how they physically affect
the viewer are radically different. As I mentioned earlier, each encounter
is so utterly bound to the elements that define it, that for me, it is
impossible to reproduce, identically, what has been made at different
moments of one’s itinerary, and with different peoples, circumstances
and locations. The specificity of each encounter would dictate a different
move for each film. In other words, each film has its own . . . field
of energies.
L: Yes, a vitality. It is surprising to think of Reassemblage
and Naked Spaces as similar films. Do you feel that sometimes because
the subject matter can be so powerful in your work that it interferes
or disrupts other elements in the work? The subject matter you select
is often very powerful.
T: I’m very glad it comes out that way for you.
There’s always a tendency to think that because I don’t come
into a project with an idea in mind or with a preconceived political agenda,
the content is of little account, which is not at all the case. I feel
very strongly about the subject matter of each of the films—again,
not as something that precedes but something that comes with the making
of these films. In fact, people bewildered by the freedom with which my
films are structured often react by saying, “Well then this film
could have been made anywhere.” And I would have to say “No,”
because each film generates its own bodyscape—as related to specific
places, movements, events and peoples—which cannot be reproduced
elsewhere.
But yes, I would agree that if the subject matter comes out strongly,
then what we call structure, form, or even process, become less noticeable.
Not because they are in any way less important, but because when everything
clicks together in a film, it’s no longer possible to speak of form
and content as separate entities. This reminds me of the other dimension,
which you touched on earlier, namely, that the subject who films is always
caught in the process of relating—or of making and re-presenting—and
is not to be found outside that process. All of my films are actually
attempts to bring out that process with and within the image. Because
of the very tight “always-in-relation-to” situation, it is
also difficult to simply indulge in the subject matter, as if it pre-exists
out there, waiting to be retrieved “as it is.” There should
always be some kind of a split somewhere that compels the viewer to pull
out of the illusory screen space where subject matter tends to take over
film reality.
L: In watching your films again recently, but also following
from what you have just spoken of, I am interested in your sense of framing.
It has a peculiar tendency, although different from film to film, to make
the familiar look unfamiliar, even peculiar and unknown. I am thinking
especially of Reassemblage, where one looks at images that are part of
a cultural vocabulary and yet the look of that film is so absolutely distinct
that one begins to notice the very consistent but subtle sense of framing.
Perhaps that also relates to your earlier comments about edges and borders.
The framing doesn’t operate according to conventions, to the demands
of balance or symmetry. Could you speak of your ideas regarding framing?
T: Yes, actually we can go in many directions with this
because it reminds me that when Reassemblage was first released, there
were often, unavoidably, a couple of viewers in the audience at each screening
who either praised the film or got very upset because they related it
to a National Geographic product. Even today, I still occasionally encounter
those kinds of response, whether in the U.S., in Europe or in Asia. And
of course, there have also been instances where there is someone in the
room who works for National Geographic who immediately says, “We
would never accept such a film.”
Sometimes the mere fact that the subject matter is located in rural contexts
or in remote parts of the non-Western world (what the Japanese film milieu
commonly calls “ethnic films”), and the fact that, in addition,
the images are bright and colorful, with no immediately definable or recognizable
political agenda attached, are sufficient for some viewers to attribute
the film’s look to the more familiar one of National Geographic
images. I once said in response to a similar, aggressively voiced reaction
that, ah yes, for some people all reds look alike, and that for them there’s
no difference between the red of a rose, the red of a ruby and the red
of a flag; nor is there any difference within the reds of blood flowing
unseen in life and of blood spilled out conspicuously in death.
Fortunately, a number of viewers do come to acknowledge on their own that
what they first thought of as a National Geographic-type film does work
on them, as the film advances, in such a way as to leave them ultimately
perplexed and troubled. Days and even weeks after, they say, their perceptions
of the film continue subtly to expand and to open onto unexpected views
and directions. For me, this is largely due to a process of shooting and
framing in which, as I mentioned earlier, the filming subject and the
filming tools are always caught in the subject filmed. I don’t mind
it when viewers in Europe link my films to those of Johan Van der Keuken,
who is known as one of those truly “mad about framing.” I
am not so much concerned here with composition, but as you’ve noted,
I’m sensitive to the borders, edges and margins of an image—not
only in terms of its rectangular confines, which today’s digital
technology easily modifies, but in the wider sense of framing as an intrinsic
activity of image-making and of relation-forming. Working with Jean-Paul
Bourdier, who is an architect, has incited me to see in terms of space
so as to decide where to put the camera and how to move with it. This
is quite prominent in A Tale of Love, for example. While Reassemblage
and a large part of Naked Spaces were shot intuitively with the camera
placed very close to ground level, where most daily activities are carried
out in African villages. Such a decision has an important impact on the
image, but the frame itself is very intimately created while I am shooting.
Most of the time, if a good cinematographer sees an interesting subject
and wants to use a pan, for example, she rehearses the gesture until the
movement effected from one object to another is impeccable in its precision
and certainty. In my case, I usually shoot with no forepractice and often
with only one eye—the kino-eye, as Vertov called it. I may at times
shoot the same subject more than once, but well, the first time always
turns out to be the best, because when one repeats the gesture one becomes
sure of oneself, which is what most cinematographers value—the sureness
and smoothness of the gesture. But what I value is the hesitation or whatever
happens when I first encounter what I am seeing through the camera lens.
So the way one looks becomes totally unpredictable. Like wearing blinders
and not seeing where one is going, the camera just moves with you according
to the pace of your own body, or the pace of your camera pan. It is this
attentive half-blindness that interests me. Rather than merely conforming
to the ideal of seeing with both eyes while shooting—one inside,
the other outside the lens and the frame so as to foresee one’s
moves—I largely confine myself in the films I’ve shot to the
eye that only sees reality via the camera. There is, in the look that
goes toward things while letting things come to it unplanned, no desire
to capture per se. You start a move and then simply continue it to see
what comes into that framing in time and space.
Now there are films where I’ve worked with a cameraperson because
I had to do more directing. Here, it is difficult to talk about one approach,
because mine is necessarily mediated by the camera operator. In Surname
Viet Given Name Nam, in the interview scenes of Shoot for the Contents,
and especially in A Tale of Love where fiction intensifies framing, the
sureness of the cinematographer’s hand is inevitable. But I value
that element as well, when it doesn’t come from me. For it is then
simply another element that contributes to the experience of film as an
activity of production. Non-knowingness is an attitude, not a technique
to perform. What is specific to the cinematographer also has a place,
and even if that cinematographer does not decide on the framing, the gesture,
rhythm and sureness developed are hers. Treating these as her contribution
to the process also means that one necessarily creates a different space
for the film. What you have is something, let’s say, between the
open-ended process of the filmmaker and the skilled expertise of the operator.
L: The images are beautiful in your films, strikingly
beautiful—much more so than in National Geographic—and that
may be an effect precisely of what you have described. Your description
of the process of filmmaking for you suggests something more on the order
of the sublime. Rather positing mastery over her medium, her subject matter,
the filmmaker here loses herself in the process of making a film. It’s
very different from the more popular notion of the filmmaker as a master
of one’s craft, of one’s subject, of one’s space. Your
description of the first gesture, the first movement as the one that you
regularly prefer suggests a kind of dissipation or a loss of the self
in the act of filmmaking. And the result can be a very beautiful image
that emerges from the encounter with that dissipation, rather than from
the assertion of one’s mastery in the form of a pan, or tilt, or
some kind of practiced gesture.
T: What you’ve just elucidated is very different
from how people usually understand it. I feel much more affinity with
the terms you use—“the loss of oneself,” by which one
gains everything else, and hence no mere loss. The tendency among many,
when I try to put this process of filmmaking into word, is immediately
to recast it in terms of spontaneity and personal subjectivity. The first
gesture is then viewed as the more truthful one. But the moment of spontaneity,
which is so sacred for modernist art in general, has its limits. One can
be quite cliched when being spontaneous. And there are often more instances,
where instead of encountering elements of surprise or newness in spontaneity,
one simply faces a form of reification of the individualist self.
L: The fantasy of a spontaneous gesture does suggest
the emergence of an authentic or genuine self: A truer self that escapes
in the inattention of spontaneity. Another feature that I find striking
in your work is the adamant tension between images but also the sounds
that are sometimes naturalistic and at others synthetic, artificial, and
staged. Sounds are often broken, just when one is ready to be drawn into
their flow. And one feels this at work in a variety of places, certainly
I would say in Shoot for the Contents. During the interview with the Chinese
filmmaker, for example, one recognizes a very theatrical mise-en-scene;
similarly in the interviews that constitute Surname Viet Given Name Nam.
Do you see these tensions between naturalistic and synthetic representations
as an element of your style, or do you see them as a dialectic that works
between the notion of nature, naturalism, or things as they are, and the
process of reflecting, commenting, filmmaking—“being nearby”?
T: Neither one of those. Perhaps if I can find a way
to say it on my own terms, it would be to say that what is viewed as being
natural on the one hand and staged on the other belongs to a whole process.
If one looks at the image in terms of representation, then I’m not
simply representing “substance,” but I’m actually bringing
out what one can call “function” or “condition.”
In Shoot for the Contents, the image is mediated by the translator—a
literal translator during the interview with the Chinese filmmaker, but
also other translators heard or seen through the voices of the narrators
and of myself as writer, editor and photographer of images of China. The
fact that both makers and viewers depend here on translation in order
to have an “entry” into the culture was clearly brought out
in the sound-image. On one level, this interdependence made visible and
audible may appear artificial, but on the level of its function within
the process of producing meaning and images, it is totally natural.
This “natural” process is precisely what has been widely suppressed
in films that try to get at “substance” while forgetting the
importance of function and field in the mediation of reality on film.
As the Indian philosopher Coomaraswami said, one cannot imitate nature,
one can only operate the way nature operates. When one thinks in those
terms, the two currents you mentioned (one naturalistic, the other synthetic)
are one and the same. To call attention to the subjectivity at work and
to show the activity of production in the production is to deal with film
in its most natural, realistic and truthful aspect. So I don’t see
the separation. This largely applies to my first four films; with A Tale
of Love, where everything was thought out down to the smallest detail,
the situation is different. Ultimately, despite the contrasting way with
which this last film fractures conventions of genre and of narrativity—or
of psychological realism in acting and in consuming—its direction
expands the one adopted by the previous films.
L: In A Tale of Love, I was struck by, among other things,
your use of colors and filters, which reminded me of the beginning of
Naked Spaces, where you use a very saturated, seemingly tinted image.
It creates a disorienting space because the colors and textures are so
vibrant and voluptuous throughout the film that one begins to distrust
one’s own senses. One can no longer tell what the so-called real
colors of a scene are and those colors begin to infuse more than just
the image, but all of one’s perceptions, projections, fantasies.
It produces a kind of hybrid space, fantastic and actual. This coloring
also seems to operate in A Tale of Love, which replays a previous tale,
The Tale of Kieu, not as a historical citation, but as something that
forms a hybrid text between a historical document and one’s interpretations
of it. You make this clear in the film and in an encounter I saw you have
with a member the audience at a screening of A Tale of Love. She was an
older Vietnamese woman who insisted that A Tale of Love was very different
from the text she had studied in school. It seemed to be a perfect response
to the film precisely because you suggest that there are always these
hybrids that are forming between an external space grounded in reality
and one’s encounter with it, which immediately creates some sort
of space in between. Could you talk about your own motivation in A Tale
of Love and the kind of interest that drew you to that project?
T: There are actually two things in your response that
I would love to discuss. First, I find it very interesting that you link
the two films through color. Second, I would come back to the twist you’ve
brought out, which turns the Vietnamese woman’s negative response
into an accurate response for the space created. Other members of the
Vietnamese community who have seen the film have also given a number of
very interesting reactions. For example, the epigraph seen on screen at
the beginning of the film is a quotation of the ending lines of the 3254-verse
poem. So “Why begin with the ending?” some asked and added,
“Not only that, but afterwards, you enter the poem in such diverse
places that it throws us off and we are confused.” One man told
me, however, that because of these decisive cuts into the different parts
of the poem, he saw through the film, the space between makers and characters.
This was wonderful for me, even though he didn’t mean it in a positive
way and was telling me about this undesirable split in which “your
character is timorous and undecided but you are a very tough person.”
In the context of patriarchal Vietnamese culture, this was no praise at
all. But then I was very curious and I asked more specifically why he
thought so. He said the way I edited the film was such that every time
he started settling in with a recognizable thread of the poem, the cuts
again and again jerked him out of the story space. He saw in the edits
what one can call the split of voices, which is an interesting reaction
when compared to the tendency among Western audiences to identify the
filmmaker with the main character. The question asked often revolves around
whether the film tells of a personal experience. “Does this come
from your personal life?” It makes things very difficult because
certainly, I would have been totally unable to make a film if it hadn’t
engaged me strongly in a personal way, but this has little to do with
one’s own particular life. It would be of no interest if filmmaking
and filmviewing merely invited identification rather than offered an encounter
with what is larger than one’s individual self—that is, with
one’s own spaciousness.
To come back to the question of color, the tinted effect of that very
first sequence of images in Naked Spaces actually comes from a rather
“natural” process. The Kodak film stock we carried with much
care with us over a period of nine months of travel across West Africa
was, in general, quite reliable. But perhaps the heat played a role here,
because amidst all this footage of accurate colors, we suddenly found
two rolls that came out all red. When I called the lab to ask what had
happened, nobody understood why it had come out that red—because
it could have turned out slightly tinted, brownish or partly reddish,
which is the usual case with older film stock. I was actually quite happy
with the look, and since I didn’t cause this effect on purpose,
I immediately saw it as part of this solicited “otherness”
in filming.
One of the film’s foci was the wall paintings of African dwellings,
whose colors change with our perception and with the shift of light through
the day. Light and darkness also structure people’s living spaces
and influence women’s daily activities. There is a whole network
of relationships built up in Naked Spaces between film, music, architecture,
and social life through elements such as light, color and sound. So the
red incidentally caused by the heat appears as a natural process that
easily finds its place in the main threads of the film. But by opening
the film with this red sequence, I‘m also using the color as a marker
to invite the viewer to come into the film differently—with a light
that can pull you far in, as differentiated from the green that pulls
you out in the subsequent images; and a light by which you are projected
into another state of mind even while you look at things “as they
are.” When you encounter colors in such a state, as you so nicely
put it, the dualism of inside and outside loses its pertinence; you are
no longer so sure of how colors come to you, from in here or from out
there. This is also how I see those houses: as you stay with a space and
try to shoot it at different times of the day, you can see how light and
colors are shifting in ways that open onto an inner landscape unseen by
your daily purblind eyes.
In A Tale of Love, the question of color is almost the opposite: you create
it as an explicit part of lighting. Since we had to plan out all the details
in a “narrative film,” with a large crew shooting from a script,
we were dealing with a very constraining space. How is one to conceive
of lighting when it is not simply used to fill in a space, to make things
legible, to hierarchize and to dramatize according to psychological realism?
By visualizing it, for example, in terms not only of projection but also
of absorption. The move here is to experience light as it is formed by
the differing qualities of darkness and by the receptive properties of
things (texture, tone, movement, reflective potential) in relation to
their surrounding. Here, color (as an attribute of life in Naked Spaces)
comes in as one of the ways by which light itself takes shape. Just as
the primary colors featured in the film stand on their own in a challenging
relationship of multiplicity (rather than of complementarity), many of
the lights that cross the frame have a distinct shape and color of their
own. We might say then, to use a term we discussed earlier, that this
space in A Tale of Love is saturated with artificiality; which is fine
with me because it’s what the making of a film with a script should
acknowledge—a space carefully fabricated, if not entirely fabulated.
But again, “artificial” is not opposed to “real”
or “true,” for to materialize a reality, one has to resort
to the “non-true,” and it is finally through the fictional—be
it image or word—that truth is addressed.
L: The story of color in Naked Spaces is quite fascinating.
It is as if the place, or the process, as heat had pressed itself onto
the film directly, creating a tactile trace of its having been touched—a
fortuitous disaster it seems. In a similar vein, I know you have discussed
in the past your relationship to the interval, to uses of silence, or
a variation of silence, speechlessness, which comes up as a motif in a
number of your works. I am interested in not only the intervals of sound
or silence that appear on your soundtracks, but the ways in which one
feels those intervals or silences even when there is sound. Which is to
say that the exploration of intervals or silence in your work seems to
be at such a sophisticated level that it occurs even when it isn’t,
strictly speaking, a moment of silence or pause, or some interruption
of the sound. I was wondering if you could situate your interest in the
concept of silence, and how it works in relation to your work, which is
also very discursive too.
T: When I discuss my work with an audience, what I generate
from their reception of the film is something different from the film.
I can’t tell them what “the film is all about” (which
is what film reviewers often claim to do), for I do not wish to imitate
what the film is doing. Rather, what I try to give to the audience is
yet another space with the film. Very often discussants tend to confuse
this discursive verbal space with the film and say, “it’s
so complex, how can people who haven’t heard you understand the
film?” But film and discussion are two different realities. Aside
from the fact that you can’t assume that nobody understands because
you don’t understand, “understanding” also cannot account
for the whole of film experience; it is only one among the many other
possible activities of reception. Once, in a public discussion of my work,
a viewer made a very complicated and long-winded remark that ended disapprovingly
with this statement: “Art should be simple.” And I agree.
Even when the opinion comes from someone who can’t be simple in
his response. Simplicity has always been a big challenge for artists.
But the simplicity of a film has little to do with the complex responses
it can generate. The simplest work tends to yield the widest range of
readings and of critical thinking. Simplicity and complexity, as it is
stated several times in Naked Spaces, really go together.
Similarly, silence expresses itself in many ways and can be said to be
a whole language of its own. Sometimes speaking is a way of keeping silence
and being silent is an effective way of speaking. This is often the case
in repressed political contexts, such as for example the case of the calligrapher
who appeared on screen towards the end of Shoot for the Contents, and
whose answer to the question, “Why did you move from Shanghai?”
was so clearly a form of silence, that I decided the best way to translate
it, was not to translate. This moment of non-translation in a film that
directly addresses the issue of translation has raised questions among
a lot of people.
As you said, silence can be a moment when you don’t hear sound and
this can be radically disturbing when taken literally. In film, silence
usually means filling the soundtrack with discreet environmental sound
like birds singing or water lapping, or else with what is technically
called “room tone.” In Reassemblage I actually cut off all
sound from time to time, creating this dreadful phenomenon for filmmakers
known as sound holes. A very perceptive viewer told me that when he saw
Reassemblage, because of the way that the soundtrack was cut off, he suddenly
had glimpses of a spectral reality that addressed him directly. He said
that it was an experience of death irrupting between images and in a way,
he’s an ideal viewer for that film. Rather than simply equating
a sound hole with a technical mistake, one can ask what effect this has
on the viewer, what reality is brought about? The reality of something
we call death, or among others, the reality of the room in which the film
is showing—the snoring of the audience, the squeaking of seats,
the noise of the projector or the pulsation of one’s own body, as
Cage musically experienced it.
It’s very difficult to simply talk about silence as a homogeneous
phenomenon. As you’ve noticed, even when there’s sound or
a lot of talking, you can still feel that interval. I really appreciate
that, because, unlike with the films shot in Africa, Surname Viet Given
Name Nam, Shoot for the Contents and A Tale of Love feature language in
its excess as it outdoes the will to speak and to mean. There are also
moments when words become nonsense, which is another aspect of language
that I often work with humorously. After so much speech, you come to a
state where opposites really meet. You may say or hear one thing but you’re
supposed to mean or to understand exactly the opposite, which was the
case with such terms as left and right, right and wrong, as related to
China’s politics. But that’s the nature of language. When
one pushes it far enough, words start to mingle, they are no longer opposites
and the more one goes into it, the more one sees how these words used
excessively can also silently open up a critical space.
L: What I find especially liberating in your films is
the way in which you track the movement of language from a place to its
destination. And frequently, it doesn’t arrive at its destination,
which is a much more compelling way of thinking about language, communication,
all of the complexities of its transmission, and translation. That non-arrival,
or missed arrival seems much more provocative and much more familiar,
even, as an experience than the shot/reverse-shot convention in which
movie conversations are usually sent and received. In another interview,
you relate the experience of a translator running up to you frantically
and saying “But there are two voices here, which one do we translate?”
The fact that things are lost or miscommunicated or fail to arrive at
their destinations is hardly frustrating, but actually a relief to see
in film, because it really begins to address the circuitry of language.
It seems that in your films the interview is never a stable phenomenon,
even from film to film, but something that is addressed and created as
a space each time anew, never occurring in the same way. Each space seems
to be driven or motivated by the particularities of that space and your
relationship to it.
T: If people thought about language in the way you just
described it, then my films are very simple. It’s the same with
my books. I do hear from a number of academics that my books are very
difficult. And I don’t deny this. On the other hand, I’ve
also met people who left school at the age of fifteen or who have no training
for theoretical thought. They come across these books by accident and
they can’t read many pages in one go, but they have no concern for
that, they just steadily read a few pages at a time and say it’s
incredible, because they feel a lot of affinity with the process of my
thought and can follow it so well. If one simply observes how language
operates—creating all these circuits within itself, as you said—and
how it works on us constantly, then these films are very easy to “understand.”
When an interview is dense and intense, as in the case of those in Surname
Viet Given Name Nam, then even in moments when one is not in front of
the interviewee, the conversation continues, not in one voice, but sometimes
in several voices, or in fragments that come and go and get superimposed
on one another. There’s nothing difficult in the film when one thinks
inclusively in terms of what language does to us—how it speaks us
as we speak it—rather than exclusively in terms of ourselves as
the ones who manipulate language. Any one of those instances that may
irritate the viewer by its so-called incomprehensibility is for me as
clear as a river. They happen all the time in our daily reality with language.
Regarding the anecdote about which voice to translate when there are several
simultaneous voices, I was amazed by the Japanese solution. Actually,
with Japanese characters, that problem did not even arise; my distributor
at Image Forum simply decided to have one voice subtitled vertically,
the other, horizontally. Not only do calligraphic characters destroy the
image much less, but you also have this flexibility of going vertical
or horizontal.
L: When A Tale of Love was about to be released there
was a small fervor that Trinh T. Minh-ha had made a narrative film, and
there was something of a scent of scandal about the whole thing. When
I heard this rumor, I was little surprised because it is not as if your
previous films could be classified as strictly non-narrative work either.
They had elements or traces of things that one might call documentary,
for example, or experimental or art film, or music film. And then when
I saw A Tale of Love I was reassured that this wasn’t a narrative
in the way that people seemed to be disparaging the term either. Certainly
it was a narrative and it engaged aspects of narrative. But it was also
done in 35mm. Could you talk about your decision to work with this format
and this narrative structure? What prompted you to explore this particular
set of elements?
T: It’s just like with the color red discussed
earlier in Naked Spaces. The decision was bound to circumstances. I didn’t
have the budget to shoot a “feature narrative film,” not even
a budget for 16 mm. So in a desperate move, the line producer called everywhere
searching for donations. Panavision donated the camera equipment in 35mm
for the whole shoot, rather than in 16mm as we had asked, which was such
an incredible thing. But I paid dearly for that, because I got stuck after
the film was finished. The final edited version was completed in 1995
but I had to wait until 1996 before the film could be released in an acceptable
form because there was no money left to make a print.
Certainly, there’s also another decision that comes into play. And
as you said, it’s not so much a question of narrative versus documentary,
it’s more a question of exploring a different terrain of cinema.
Since I’ve explored at length the terrain of, let’s say, information
and truth, I wanted to explore this other terrain which is that of the
lie and its truth in love stories. I wanted to see what happens when you
deal with something as commonly consumed in our society as the love story.
But as you can see, despite the difference in realization, the direction
explored is similar to the one taken in the previous films.
L: In each of your films, one senses the particularity
of a place and a space that seems to orient the film. One feels that the
space is dictating or directing the movements of the film, a mixing of
geography and fantasy, experience and projection. Knowing that you have
spent some time in Japan recently, and that you are also working on a
new project, I was wondering if you could talk about your new project
and also about your sense of Japanese space?
T: It’s difficult to talk about a visual space
before you get a chance to see it realized on film or video. I’ve
just only started work on it, but let’s say that after having been
to Japan, I think, five times, my experience of the culture during this
last four-month stay, which was the longest stay, has changed quite a
bit. It was a thoroughly demystifying experience, although not in a negative
sense. You just have a reality that is differently nuanced, less romantic,
but also less exotically other.
As with many foreigners, I am drawn to the spiritually ritualized aspects
of Japanese life and art. The integrated dimension of aesthetics and ethics
has been quite striking in a number of Japanese works, for example. I
am very attracted to shooting in Japan partly because of its architectural
landscape, which really favors the graphic line and the mobility of sliding
frames. Here, the line between outside and inside is always shifting.
It seems as if everything—from the art of building houses to the
way the railroad network functions, or the way dance and music structure
theatrical performances and festival parades—partakes in a system
whose organization is largely based on micro-structures or on prefabricated
cells (the melodic, the rhythmic, the action-propelling and the structure-bearing
cells in a parade, for example). There’s also a striking encounter
between light, color, and graphics in the scenography of life and stage
events that I would love to work with. But as always, I have to remain
very flexible as to what I can do, since I don’t work with unlimited
finances and everything still depends very much on that. I have to take
into consideration the fact that maybe I will not be able to get permission
for the locations where I would love to shoot, such as in temples, since
the next film is very much related to a spiritual quest.
At the end of this millenium the notion of spirituality may continue to
raise skepticism because what is spiritual is often identified, at least
in the modern world, with mystification and institutionalized religion.
A return to the traditions of old is also to be rejected as long as these
are viewed only through activities of retrieval and of imitation rather
than of creation in the present. This, I think, is the very problem we
face today, both in the modern East and in the West, with our inability
to see the spiritual in any other way than smugly and narrow-mindedly,
as a form of parasitical occultism and of transcendentalism. The situations
with Tibet or with Islam are glaring examples. As a spiritual force that
gathers people across geographies and nations, Islam certainly stands,
despite all controversies, as the one visible power that continues to
challenge the West at the end of the millenium. It is necessary in these
times to look at spirituality in a different way. And certainly, Japan
has had a strong tradition of writers and filmmakers who have struggled
with this dimension of life, from which I also draw inspiration.